您现在的位置 :八百米考试网教育学习语文学习古代文学古文翻译李清照《<金石录>后序》翻译(译文)及试题设计

李清照《<金石录>后序》翻译(译文)及试题设计

日期:11-01 22:06:18|八百米考试网| http://www.babaimi.com |古文翻译

李清照《<金石录>后序》翻译(译文)及试题设计,本站还有更多关于古文翻译,古文翻译的文章。
正文:

    右《金石录》三十卷者何?赵侯德甫①所著书也。取上自三代,下迄五季,凡见于金石刻者二千卷,皆是正讹谬,去取褒贬,上足以合圣人之道,下足以订史氏之失者,皆载之,可谓多矣。
    余建中辛巳,始归赵氏。侯年二十一,在太学作学生。赵、李族寒,素贫俭,每朔望谒告出,质衣取半千钱,步入相国寺,市碑文归,相对展玩咀嚼,自谓葛天氏②之民也。尝记崇宁间,有人持徐熙《牡丹图》求钱二十万。当时虽贵家子弟,求二十万钱岂易得耶?留信宿,计无所出而还之。夫妇相向惋怅者数日。
    后屏居乡里十年,仰取俯拾,衣食有余。连守两郡,竭其俸入以事铅椠③。每获一书,即同共勘校,整集答题。余性偶强记,每饭罢,坐归来堂烹茶,指堆积书史,言某事在某书某卷第几叶第几行,以中否角胜负,为饮茶先后。中即举杯大笑,至茶倾覆怀中,反不得饮而起。甘心老是乡矣!故虽处忧患困穷,而志不屈。
    收书既成,归来堂起书库,大橱薄甲乙,置书册。如要讲读,即请钥上簿,关出卷帙。或少损污,必惩责揩完涂改,不复向时之坦夷也。余性不耐,始谋食去重肉,衣去重采,首无明珠翡翠之饰,室无涂金刺绣之具,遇书史百家字不刓阙④、本不讹谬者,辄市之,储作副本。于是几案罗列,枕席枕藉,意会心谋,目往神授,乐在声色狗马之上。
    今日忽阅此书,如见故人。因忆侯在东莱静治堂,装卷初就,芸签缥带,柬十卷作一帙。今手泽如新而墓木已拱,悲夫!昔萧绎江陵陷没,不惜国亡而毁裂书画;杨广江都倾覆,不悲身死而复取图书。岂人性之所著,死生不能忘之欤?或者天意以余菲薄,不足以享此尤物耶?抑亦死者有知,犹斤斤爱惜,不肯留在人间耶?何得之艰而失之易也?然有有必有无有聚必有散乃理之常所以区区记其终始者亦欲为后世好古博雅者之戒云。               (节选自李清照《<金石录>》后序)
【注】①赵侯德甫:指赵明诚,字德甫,李清照之夫。赵明诚曾为莱州等地太守,故称“侯”。②葛天氏:传说中的远古帝王。③铅椠(qiàn):古代文具。铅为铅条,可书写;椠为木板,可书文字。④刓(wán)阙:磨损残缺。
10.对下列句子中划线的词语的解释,正确的一项是(     )
    A.下足以订史氏之失者   订:修订
    B. 连守两郡,竭其俸入以事铅椠  守:太守
    C.装卷初就  就:接近
    D.或者天意以余菲薄    菲薄:资质不够
11.下列各组句子中,划线的词的意义和用法都相同的一组(      )
    A.赵侯德甫所著书也      是说也,人常疑之
    B.不悲身死而复取图书     因人之力而敝之,不仁
    C.竭其俸入以事铅椠       则或咎其欲出者
    D.何得之艰而失之易也      欲人之无惑也难矣
12.下列对文中画波浪线的句子句读正确的一项是(      )
    A.然有/有必有无有聚/必有散乃理之常/所以区区/记其终始者亦欲为/后世好古博雅者之戒云。
    B.然有有必有无/有聚必有散/乃理之常所/以区区记其终/始者亦欲为后世好古博雅者之戒云。
    C.然有有/必有无有/聚必有散乃理之常/所以区区记其终/始者亦欲为后世好古博雅者之戒云。
    D.然有有必有无/有聚必有散/乃理之常/所以区区记其终始者/亦欲为后世好古博雅者之戒云。

13.把文言文阅读材料中划横线的句子翻译成现代汉语。(12分)
    (1)留信宿,计无所出而还之。夫妇相向惋怅者数日。
                                                                           
    (2)甘心老是乡矣!故虽处忧患困穷,而志不屈。
                                                                           
    (3)岂人性之所著,死生不能忘之欤?
                                                                           

10.D  (A项“订”:订正; B.守:做太守 C项“就”:完成)
11.B  (连词,表转折,却。 A.句末语气词,表示判断语气/句中语气词,用在句中,表示舒缓语气; C.代词,他的/代词,那些; D.代词,它/主谓之间,取消句子的独立性,可不译。)
12. D 
13. (1)(我们把它)留了两夜,终于因为筹不到钱,又还给了他。我们夫妇俩为此惋惜怅惘了好几天。(赋分点:借宿、无所各1分,句意2分)
(2)甘心在这样的环境中过一辈子!所以我们虽处于忧患贫穷之中,而胸中的志愿从没有屈服过。(赋分点:老、是乡、各1分,句意2分)
(3)难道人性所专注的东西,能够逾越生死而念念不忘吗?(赋分点:岂……欤、所著、各1分句意2分)

 

文言文参考译文:
    以上《金石录》三十卷是谁的著作呢?是先夫赵德甫所撰的。上自三代,下至五代之末,这些见之于金石镂刻的文字共二千卷,都校正了错字异文,进行了汰选和品评,上足以合圣人的道德标准,下能够订正史官失误的,这里都记载了,可以称得上内容丰富了!
    我在建中辛巳年间,嫁到了赵家。明诚当年21岁,还在太学当学生。我们两家都是寒族,向来清贫简朴。每月初一、十五,明诚都请假出去,把衣服押在当铺里,取五百铜钱,走进大相国寺,购买碑文,回到家中,我们面对面地坐着,展玩碑文,自己觉得很像远古时代葛天氏的臣民那样自由和快乐。曾记得崇宁年间,有一个人拿来一幅南唐徐熙所画的《牡丹图》,要二十万钱才肯卖。当时就是贵家子弟,要筹备二十万铜钱,也很不容易啊!我们把它留了两夜,终于因为想不出法子而还给了他。我们夫妇俩为此惋惜怅惘了好几天。

[1] [2]  下一页


如果觉得李清照《<金石录>后序》翻译(译文)及试题设计不错,可以推荐给好友哦。
本文Tags: 古文翻译古文翻译语文学习 - 古代文学 - 古文翻译
联系我们 | 热门专题 | 建筑工程 | 会计财务 | 职业资格 | 医学考试 | 外语学历 | 下载中心 | 范文中心 | 作文大全 | 中小学教育