您现在的位置 :八百米考试网教育学习语文学习古代文学古文翻译文化经典阅读《论语•颜渊》阅读试题答案及翻译(译文)

文化经典阅读《论语•颜渊》阅读试题答案及翻译(译文)

日期:11-01 22:06:18|八百米考试网| http://www.babaimi.com |古文翻译

文化经典阅读《论语•颜渊》阅读试题答案及翻译(译文),本站还有更多关于古文翻译,古文翻译的文章。
正文: 阅读《论语》选段,回答问题。   子张问:“士何如斯可谓之达①矣?”子曰:“何哉,尔所谓达者?”子张对曰:“在邦必闻②,在家必闻。”子曰:“是闻也,非达也。夫达也者,质直而好义,察言而观色,虑以下人③。在邦必达,在家必达。夫闻也者,色取仁而行违,居之不疑。在邦必闻,在家必闻。”   (《论语•颜渊》)   [注] ①达:通达,显达。②闻:有名望。 ③下人:下,动词。对人谦恭有礼。   (1)子张与孔子对“达”的看法有何区别?(2分)   (2)请简要分析孔子在回答子张时所阐述的观点。(4分)
       (1)子张注重表面名声,而孔子更注重品德和礼义。(2分。意思对即可)   (2)[示例]孔子从内在修养和对待他人等方面,提出了“士”只有做到品质正直、遵从礼义、善于体察人情、不慕虚名,才算的事是真正的通达。(4分)    【参考译文】   子张问:“士怎样才可以叫做通达?”孔子说:“你说的通达是什么意思?”子张答道:“在国君的朝廷里必定有名望,在大夫的封地里也必定有名声。”孔子说:“这只是(虚假的)名声,不是通达。所谓达,那是要品质正直,遵从礼义,善于揣摩别人的话语,对察别人的脸色,经常想着谦恭待人。这样的人,就可以在国君的朝廷和大夫的封地里通达。至于有(虚假)名声的人,只是外表上装出的仁的样子,而行动上却正是违背了仁,自己还以仁人自居不惭愧。但他无论在国君的朝廷里和大夫的封地里都必定会有名声。”


如果觉得文化经典阅读《论语•颜渊》阅读试题答案及翻译(译文)不错,可以推荐给好友哦。
本文Tags: 古文翻译古文翻译语文学习 - 古代文学 - 古文翻译
联系我们 | 热门专题 | 建筑工程 | 会计财务 | 职业资格 | 医学考试 | 外语学历 | 下载中心 | 范文中心 | 作文大全 | 中小学教育


Copyright www.babaimi.com
共享资料考试资料共享公务员考试试题会计从业资格考试试题
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17