JLPT一级新增语法(25),本站还有更多关于
日语学习时间,日语学习成绩查询,日语学习试题,历年日语学习试题及答案解析的文章。
47.~たてまえ
接続 動詞た形+てまえ
意味 他人や世間に対する体裁を考慮しながら、どうにも引っ込みつかなく後件をするしかない。原因?理由の言い方で、二級の「~た以上/~た以上 は/からには」の意味をと類似する。話し手が自分のことを言うのが普通である。
訳文 考虑到前项已经说出口的话,因为这关系到一个人的体面问题,所以只好去做(或不能做)后项的事情。同二级句型「~た以上/~た以上 は/からには」意思类似。一般用于叙述说话人自己的事情。”由于……只能……“、”既然……那就只好……“。
例1 皆の前でこれが正しいと言ってしまったてまえ、今更自分が間違っていたとは言いにくい。(2003年一級問題)
既然在众人面前下了肯定的判断,事到如今又叫我怎么好收回自己的判断,而承认自己错了呢。
例2 長い交渉の末、この価格で契約を結んだてまえ、今になって見積もりに間違いがあったなんて口が裂けても言えない。
经过艰苦的谈判,最后才以这个价格同对方签订了合同。现在再说当初报价有误,这话怎么也说不出口啊。
48. ~たところ
接続 動詞た形+ところ(では/によると)、~
意味 情報源を表わす。述語には「~そうだ/ということだ/らしい」などのような伝聞を表わす表現が来る。「~たところ」のほうが驚いたり意外な感 じがしたりするニュアンスが強い。
訳文 表示信息的出处。常和表示传闻的谓语「~そうだ/ということだ/らしい」搭配使用。用「~たところ」时,有种惊讶的或意外的语气。 “据……所说”,“据……报道”。
例3 本人に確かめたところ、彼はそんな場所へ行ったことがない文国ネットと言う。(1991年一級問題)
据跟他本人确认,他说他并没有去过那种地方。
例4 ジャーナリストの話したところによると、イラクの国内情勢は悪化の一途を辿っているそうだ。
据前方记者说,伊拉克的国内形势正日趋恶化。
作业:
1DNAによる鑑定をした_____、Aさんの遺骨ではないと分かった。
①ところを ②ところに ③ところへ ④ところ
2 中译日 因为我发过誓,说一定等她,文国网不管等到何时,所以我必须要等到她回国。
答案
1 ④ 根据DNA鉴定,得知这不是A先生的遗骨。
2いつまででも待っていると誓ったてまえ、彼女の帰国を待つしかない。
如果觉得
JLPT一级新增语法(25)不错,可以推荐给好友哦。
本文Tags:日语学习 - 日语等级考试 - 日语四级 - 复习指导,,日语学习试题,日语学习真题,日语学习科目,日语学习题型