您现在的位置 :八百米考试网教育学习语文学习古代文学古文翻译宋史·陈靖传|阅读答案翻译译文

宋史·陈靖传|阅读答案翻译译文

日期:11-01 22:08:21|八百米考试网| http://www.babaimi.com |古文翻译

宋史·陈靖传|阅读答案翻译译文,本站还有更多关于古文翻译,古文翻译的文章。
正文: 宋史·陈靖传阅读答案翻译译文
    陈靖,字道卿,兴化军莆田人。好学,颇通古今。契丹犯边,王师数不利,靖遣从子上书,求入奏机略。太宗诏问之,上五策,曰:“明赏罚;抚士众;持重示弱,待利而举;帅府许自辟士;而将帅得专制境外。”帝异之,改将作监丞,未几,为御史台推勘官。
    时御试进士,多擢文先就者为高等,士皆习浮华,尚敏速。靖请以文付考官第甲乙,俟唱名,或果知名士,即置上科。淳化四年,使高丽还,提点在京百司,迁太常博士。
    太宗务兴农事,诏有司议均田法,靖议曰:“法未易遽行也,宜先命州县检责荒地及逃民产籍之,募耕作,责州县劝课①,给印纸书之。凡县管垦田,视殿最②行赏罚。候数岁,尽罢官屯田,悉用赋民,然后量人授田,度地均税,约井田之制,为定以法,颁行四方。”太宗谓吕端曰:“朕欲复井田,顾未能也,靖此策合朕意。”乃召见,赐食遣之。
    他日,帝又语端。曰:“靖说虽是,第③田未必垦,课未必入,请下三司杂议。”于是诏盐铁使陈恕等各选判官二人与靖议,以靖为京西劝农使,命大理寺丞皇甫选、光禄寺丞何亮副之。选等言其功难成,帝犹谓不然。既而靖欲假缗钱二万试行之,陈恕等言:“钱一出,后不能偿,则民受害矣。”帝以群议终不同,始罢之。出靖知婺州,再迁尚书刑部员外郎。
    真宗即位,复列前所论劝农事,又言:“国家御戎西北,而仰食东南,东南食不足,则误国大计。请自京东、西及河北诸州大行劝农之法,以殿最州县官吏,岁可省江、淮漕百余万。”复诏靖条上之,靖请刺史行春,县令劝耕,孝悌力田者赐爵,置五保以检察奸盗,籍游惰之民以供役作。又下三司议,未果,皆不行。
    初,靖与丁谓善,谓贬,党人皆逐去。
    提点刑狱、侍御史王耿言靖老疾,不宜久为乡里官,于是以秘书监致仕,卒。
    (取材于《宋史·陈靖传》,有删改)
    注:①课:赋税。    ②殿最:泛指等级高下、优劣。    ③第:但,只是。
6.下列语句中,加点的词解释不正确的一项是
    A.多擢文先就者为高等      擢:选拔
    B.法未易遽行也            遽:仓促
    C.朕欲复井田,顾未能也    顾:只,不过
    D.籍游惰之民以供役作      籍:践踏
7.下列各组语句中,加点的词意义和用法都相同的一项是
    A.持重示弱,待利而举   青,取之于蓝而青于蓝
    B.乃召见,赐食遣之     今其智乃反不能及
    C.帝以群议终不同       以吾一日长乎尔
    D.不宜久为乡里官       若属皆且为所虏
8.下列对文中语句的理解,不符合文意的一项是
    A.靖遣从子上书,求入奏机略陈靖派侄子上书朝廷,请求入朝禀奏他的谋略
    B.候数岁,尽罢官屯田,悉用赋民等数年以后,全部罢除官府屯田,全部分给民众收取田赋
    C.选等言其功难成,帝犹谓不然皇甫选等说这个功劳难以取得,宋太宗犹豫了一下说不对
    D.国家御戎西北,而仰食东南国家在西北防御戎敌,而军粮依靠于东南的供给
9.下列的理解和分析,不符合文意的一项是
    A.契丹进犯边境,陈靖向宋太宗上奏五条策略,太宗对他另眼相看,不久让他担任了御史台推勘官。
    B.陈靖在殿试进士时请求把考生答卷交付考官来决定甲、乙等级,此建议使知名之士能够荣登上科。
    C.宋太宗致力于兴办农事,陈靖关于推行均田法的奏策正好合乎太宗心意,于是得到了太宗的赏赐。
    D.丁谓被贬后,王耿趁机对陈靖进行报复,奏言陈靖年老患病,使陈靖最终在秘书监任上辞官去世。
10.上面文言文中,陈靖的劝农之策历经太宗、真宗两朝,最终却没能施行,原因是什么?请用简洁的语言加以概括。(3分)
11.用斜线(/)给下面划线部分断句。(5分)
    范氏之亡也。百姓有得钟者欲负而走则钟大不可负以椎毁之钟况然有音恐人闻之而夺已也遂掩其耳恶人闻之可也恶己自闻之悖矣为人主而恶闻其过非犹此也。
宋史·陈靖传阅读答案
6.D(籍:登记)
7.C(C因为。A连词,表承接;连词,表转折。B表承接,于是;表转折,却,竟然。D动词,做,担任;表被动。)
8.C (“宋太宗犹豫了一下说不对”有误,应为“宋太宗还是说不会这样”)
9.D (“王耿趁机对陈靖进行报复”有误,属无中生有)
10.参考答案:宋太宗认为陈靖的劝农之策是正确的,但又担心田地不一定能开垦,租税不一定能收进,(1分)所以诏令三司讨论,而三司讨论没有达成共识,因而未能施行(1分);宋真宗那位后又诏令陈靖条列奏策,令三司讨论,还是没有结果。(1分)所以最终没真正施行。(若引用原文,意思对也可以。)
11.断句(5分)
答案;
    百强有得锺者/欲负而走/则锺大不可负/以椎毁之/锺况然有音/恐人闻之//而夺己也/遽掩其耳/恶人闻之//可也/恶己自闻之//悖矣/为人主而恶闻其过/非犹此也
[评分标准:本题5分。标记“/”处,共10处,每断对2处,得1分;每断错2处,扣1分,扣完为止。“//”为可断可不断。]
译文:
    范氏逃亡的时候,宥个人得到了一口钟,想要背着它逃跑。但是,钟太大了,背不动。于是就想用锤子把钟砸碎弄走,刚一砸,钟轰然作响。这个人生怕别人听到钟声,而把钟夺走了,于是捂住自己的耳朵。害怕别人听到钟声,这是可以理解的;害怕自己听到钟声,这就太荒谬了,作为一个君主,害拍听到自己的过失,不就像这个人一样吗?
【宋史·陈靖传文言文参考译文】
    陈靖,字道卿,兴化军莆田县人。好学习,精通古今,契丹进犯边境,北宋政府的军队多次处于不利地位,陈靖派侄子上书朝廷,请求入朝禀奏他的谋略。太宗诏令询问此事,陈靖上奏五策,说:“明令赏罚;安抚士众;持重示弱,等待机会举兵;允许帅府自找谋士幕僚;将帅能够在境外有自主权。”宋太宗对他感到惊异,改任为将作监丞,不久,担任御史台推勘官。
    当时,殿试进士,多选择文章先完成的人为高等第,士大走都因习浮华,崇尚敏捷快速。陈靖请求把答卷交付考官来决定甲、乙等级,等到唱名时,有的果然是知名之士,即置于上科。淳化四年,陈靖出使高丽回来,提点在京的百司,改任太常博士。
    宋太宗致力于兴办农事,诏令有司商议推行均田法,陈靖议论说:“法规不能即刻变更推行;应该先让州县检查荒地及逃亡百姓的田产,登记在册,招募百姓耕作,责令州县地方官鼓励百姓耕作上交赋税,发给印纸记在上面。凡县管垦田,看其高低等级予以赏罚。等数年以后,全部罢除官府屯田,全部分给民众收取田赋,然后按照人口授给土地,丈量土地,平均赋税,大致按井田之制,以此为授田原则,颁行四方。”宋太宗对吕端说:“我想恢复井田,只是担心怕不行,陈靖的这个奏策正合乎我的心意。”于是召见陈靖,赏赐饭食,遣他回去。

[1] [2]  下一页


如果觉得宋史·陈靖传|阅读答案翻译译文不错,可以推荐给好友哦。
本文Tags: 阅读答案   古文翻译古文翻译语文学习 - 古代文学 - 古文翻译
联系我们 | 热门专题 | 建筑工程 | 会计财务 | 职业资格 | 医学考试 | 外语学历 | 下载中心 | 范文中心 | 作文大全 | 中小学教育


Copyright www.babaimi.com
共享资料考试资料共享公务员考试试题会计从业资格考试试题
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17