初级法语学习:en effet, en fait, au fait 2,本站还有更多关于
法语学习时间,法语学习成绩查询,法语学习试题,历年法语学习试题及答案解析的文章。
在谈话中,“en effet”也可以单独使用,以示对对方观点、看法的赞同。这样的用法显得颇为简练。
-Chez ce poissonnier, le poisson sent très fort.
-En effet.
-这家鱼店里的鱼腥味很重。
-确实很重。
在书面语或连贯的交谈中,用“en effet”这一短语表示对前一论点的肯定,同时又紧接着在下文中引入一个或数个论据,以进一步论证前面的论点。例如:
...votre bail de location ne sera pas renouvelé. En effet, le propriétaire a l’intention de loger son petit-fils dans l’appartement que vous occupez et qu’il désire récupérer dès le 31 mai, date de la fin du bail actuel.
在书面语或连贯的交谈中,用“en fait”这一短语表示对前一论点的修正、限制、有时甚至是对立。例如:
On prévoyait dix mille francs de réparation ; en fait, il y en a eu pour vingt mille.
人们原先预计需要一万法郎的修理费,可实际上却花了两万。
On pensait passer juste le week-end chez eux, en fait, nous sommes restés huit jours !
我们原想只在他们家过周末,而实际上却住了一周!
在书面语中,尤其是在高雅语言这一语言层次上,我们一般看不到“au fait”这一短语。即便该短语有时会出现在私人书信中,也被认为是对口语的转写,目的在于增强内容的对话性和真实性。
如果觉得
初级法语学习:en effet, en fait, au fait 2不错,可以推荐给好友哦。
本文Tags:法语学习 - 复习指导,,法语学习试题,法语学习真题,法语学习科目,法语学习题型